fredag 30 december 2022
I en intervju om diktsamlingen Dikter om ljus och mörker, säger Harry Martinson: ”Om det riktigt svåra skriver man lyrik”
tisdag 27 december 2022
HARRY MARTINSON: Aningsbarnen
fredag 23 december 2022
HARRY MARTINSON: Barnens högtid
Barnens högtid
Då var om jularna en så glasklar klang: ett inre jubels liv,
att själen var som en bjällra. Den kittlade strupen till skratt.
Vägspårets isfrost var som tunna rån
och istappen blev sugepinnen som våra heta läppar besegrade.
Alla tillfrusna skogsdammar var stora och breda
som liggande lantliga skyltfönster åt vattenbaggen.
Vi såg den på bottnen, den levde än och kröp
i övertakad vattenskog bland fridstyst slam.
Och vi förväntade allt medan vi slog kana däröver.
Träbottentofflorna med sina fula skrubbsår av grus
upplevde friktionens död på det stelnade vattnets glatta glas.
Och naturen förstod vår oskyldighet och dammen gav gensvar
som vore den klangbotten i en mossig brun nyckelharpa
av vatten och skog.
I vårt hjärtas dröm var julljuset redan tänt, mer än det
någonsin skulle komma att tändas av en verklighet.
Och i rimfrostens trädgård teg vår domherre
emedan dess sång annars aldrig skulle ha tagit slut -
Och allt i övrigt var sådant, att dess like
aldrig sedan dess har funnits
för dem som voro med.
HARRY MARTINSON:
Östgöten 20.12.1940, bil. (Julnr)
samt Skillingtrycket och Vildgåsresan 1994
Johan Lundberg kommenterar denna dikt i
DEN ANDRA ENKELHETEN
Studier i Harry Martinsons lyrik 1935-1945
måndag 5 december 2022
"VAD KROKOT ÄR SKALL RAKT VARDA"
Den israeliske författaren Samuel Josef
Agnon, först på jiddisch och sedan på hebreiska, erhöll år 1966 Nobelpris i litteratur ”… för
hans djupt karaktärsfulla berättarkonst med motiv från det judiska folkets
liv.” Legenden om Menascheh Chajim och hans hustru Kreindel Tscharne i romanen Vad
krokot är skall rakt varda, 1909 är en ömsint berättelse av sällsam
mystik om ett gripande människoöde. Makarna driver en kryddhandelsbod, men när
Menascheh Chajim lät införskriva en ny kvarn till att mala kanel och peppar och
kaffebönor på, varigenom han hoppades någorlunda kunna hävda sig i konkurrensen
med andra försäljare, då spred sig ryktet vida omkring, att en djävul från
helvetet dreve kvarnens hjul och att gasterna dansade där samt liknande
skändligheter. Romanen översattes till svenska 1966 av Olga Raphael-Linden,
tillsammans med Marcus Ehrenpreis, född 1869 i
Galizien i dåvarande Österrike-Ungern i nuvarande Ukraina, överrabbin i
den judiska församlingen i Stockholm 1914-1948 och avled 1951 i Stockholm.
Vid omläsning nu av Samuel Josef Agnons Vad krokot är skall rakt varda, den lilla berättelsens stora mästerverk med djup människokännedom, går tankarna osökt till Harry Martinsons människoskildring i Nässlorna blomma och beskrivningen där av väderkvarnen på Gasta höjd. Folk foro, vänligt hälsande förbi och togo nedåt till motorkvarnen. Martin i Harry Martinsons Nässlorna blomma har under sin vistelse på Tollene gård ärende till Västra Möllan, där han möter mjölnaren som är upprörd över motorkvarnsdjävulen som förhindrar hans vidare utkomst som mjölnare. Konkurrens kunde man inte tala om i det fallet. Man kunde snarare säga att Gud i sin nya elektriska nåd behagat hädankalla väderkvarnen Västra Möllan och satt den att stå som sin egen gravvård på kullen sin. Med sitt lilla förstånd försökte Martin beklaga att en sådan rättvisa inte fanns. Han gjorde det genom att säga: - Ja, jag tycker den motorkvarnen gör sämre mjöl. Vilket var en sak som han egentligen inte hade en aning om, men som han antog. – Ja, är det inte själva djävulen i helvete, sade August. – Jo, det är det, medgav Martin skyggt.
Att jämföra Samuel Josef Agnons skildring av Menascheh Chajims kvarn för att mala kanel och peppar och kaffebönor med, och Harry Martinsons mjölnare Augusts väderkvarnen på Gasta höjd, ger många existentiella tankar. Människorna runt omkring kvarnarna är från så skilda århundraden och ur vitt skilda kulturer, deras kamp för svåra livsuppehället, människors oro och vantro med avundsjuka i ägande och ekonomisk konkurrens går igen, men också tron på att till sist skall ändå någon slags universell rättvisa komma att segra Vad krokot är skall rakt varda.
Rune Liljenrud
måndag 28 november 2022
Sven Edvin Salje: "Ett episkt arbete är alltid berättelsen om födelse, levnad, död. Detta angår oss alla. Detta är det ofrånkomliga."
söndag 27 november 2022
"Börjar att ordna och räkna . . . . "
Genom atomernas skaror
världsalltets gnistfina änglar i kör
lördag 19 november 2022
Under de tio år som programmet LUNDSTRÖMS BOKRADIO funnits i etern, har Harry Martinsons "Nässlorna blomma" av lyssnarna önskats flest gånger för en bokcirkel. I dag lördag 19 november när årstidens första snö fallit över Kronobergs län, diskuteras "Nässlorna blomma" i bokradion, samtidigt som årets Kronobergs bokmässa öppnar i Växjö Stadsbibliotek och Det fria ordets hus
lördag 12 november 2022
Pär Lagerkvists "Den knutna näven" kan läsas som en trosbekännelse - Hävdar kämpande humanism - Andens makt över svärdet
VÄRLDSÅSKAN
"Vi lever i eldars och moteldars värld".
Världsåskan
Världsåskan rullar ständigt
dess grymma vagnar bullra
i alltid något fjärran.
Tidningen kommer. Du läser om land efter land.
Världs-eldsvådan flyttar sig, byter ställe
irrigt som i pyromanens virriga eldspel.
Makterna är lika eldfarliga som de är betryggande jämnspelta.
Steppbrand mot präriebrand. Död som skall avskräcka död.
Vi lever i eldars och moteldars värld.
HARRY MARTINSON: Ur Nio dikter BLM 1980, nr 2 (s. 88)
söndag 6 november 2022
HARRY MARTINSON: DEN LILLA ÖN (Vagnen)
DEN LILLA ÖN
en ö av tid med oförgänglig glöd.
Omkring den fanns en ocean av nöd,
och krig och förödmjukelse, förtryck och död.
Och ändå var den ön vår enda räddning.
På den satt före döden Sokrates,
på den satt i ett annat hav en Budda
och på en tredje vid sitt kors satt Kristus.
Det sannas värld har alltid suttit trångt.
Var finns den lilla ön i dag i världen.
Det vet om tusen år de som då leva
om de om tusen år nått lika långt.
fredag 4 november 2022
Pär Lagerkvist "höstens gäst i Växjö", tillsammans med Marcus Ehrenpreis, Karin Boye, Edith Södergran och Erik Lindegren
”Vi föddes in i det judiska, både du och jag. Du när så många judiska vägar fortfarande syntes öppna, jag när så många judiska vägar hade stängts. Du när så mycket fanns att bryta upp från och göra upp med och gjuta nytt liv i, jag när så mycket judiskt liv var förintat och frågan på allvar kunde ställas om det judiska ens var möjligt längre.”
Så inleder Göran Rosenberg sin biografi om Marcus Ehrenpreis (2021), en berättelse om ofullbordade drömmar, obesvarad kärlek och förintade möjligheter. Boken har fått erkännande recensioner. ”Göran Rosenbergs biografi över Marcus Ehrenpreis är väldokumenterad och övertygande, både som återupprättelse av en av det svenska 1900-talets ledande kulturpersonligheter och i blottläggandet av de antisemitiska underströmmarna i den svenska politiken på 30- och 40-talen.” Boken borde läsas av alla!
Erik Lindegrens välkända dikt Arioso är, alltsedan publiceringen i samlingen Sviter (1947) ofta citerad och inledningen "Någonstans inom oss är vi alltid tillsammans", finns i många lyrikantologier och brukas ofta vid personliga högtider. För Harry Martinson-kännare är Aniara, En revy om människan i tid och rum, med Erik Lindegrens libretto till Karl-Birger Blomdahls operamusik efter Martinsons mästerliga versepos (1959) absolut höjdpunkt.
Jag längtar till landet som icke är.
Landet, där alla våra kedjor falla.
Landet, där vi svalka vår sargade panna.
Vad allting som är dött är underbart